A padronização da linguagem e os colocados: uma análise de erros comuns apresentados por aprendizes de língua inglesa

Jane Marian, Ronaldo Lima

Resumo


Entre as diversas áreas que contribuem para o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, a Linguística de Corpus (LC) ocupa um lugar privilegiado, pois permite a localização automática de fenômenos a serem considerados. O objetivo deste artigo é apresentar instrumentos da LC e ferramentas computacionais que, permitindo acesso às colocações, coligações ou mesmo à prosódia semântica das palavras e frases, disponibilizam subsídios para o profissional deste ramo. Por meio da LC será sugerida uma metodologia de pesquisa que possa auxiliar mestres e aprendizes a discriminar usos paralelos àqueles oferecidos por suportes tradicionais, como as gramáticas prescritivas e normativas. Uma particularidade deste método é evidenciar contextos de uso em situações que muitas vezes não poderiam ser explicadas apenas com as teorias gramaticais de uso cotidiano.

Palavras-chave: Ensino de Línguas Estrangeiras. Linguística de Corpus. Corpora. Colocados e Coligações.

 

Abstract

Considering different areas that contribute to second language teaching and learning, corpus linguistics occupies a special place as it allows the automatic identification of linguistic phenomena. The aim of this paper is to present instruments of corpus linguistics and computational tools that allow the access to collocations, colligations and semantic prosody of words and phrases, providing support for professionals of this area. A research methodology based on corpus linguistics can help teachers and learners to discriminate parallel uses of those offered by traditional support, such as prescriptive and normative grammars. The highlight of the corpus linguistics is to evince contexts of use in situations that often cannot be explained only with the traditional grammatical theories.

Keywords: Foreign Language Teaching. Corpus Linguistics. Corpora. Collocation and Colligation.


Palavras-chave


Ensino de Línguas Estrangeiras. Linguística de Corpus. Corpora. Colocados e Coligações

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.